May you have good luck and your happiness show at the tip of your eyebrow

喜上眉梢

Click and enlarge the image above

© Tutuhaoyi.com owns the copyright of the description content for the images attached. Quoting all or part of the description content on this page is permitted ONLY IF ‘Tutuhaoyi.com’ is clearly acknowledged anywhere your quote is produced unless stated otherwise. (本页描述内容版权归Tutuhaoyi.com所有,转发或引用需注明 “Tutuhaoyi.com”, 侵权必究, 已注开源信息的条目除外。)

Pun Design

Magpie + Prunus + On Top

Punning Details

– ‘xi 喜’ in ‘xi que 喜鹊’ magpie has another meaning in Chinese which is ‘happiness’.

– ‘mei 梅’ meaning ‘prunus’ is a pun in Chinese on ‘mei 眉’ for ‘eyebrows’, which means spreading one’s eyebrows and smiling.

Therefore, the scene of magpies on the twigs of prunus trees delivers a message of ‘May you have good luck and your happiness show at the tip of your eyebrow’.

 

画面要素:   喜鹊 + 梅花 + 枝头;

谐音详情:  “喜鹊”的“喜”谐音“喜乐”或“喜事”中的“喜”, “梅花枝头”谐音“眉头”

 

Related Pun Pictures:

May you enjoy peace and happiness 安喜

May good fortune descend from heaven 福从天降

Acknowledgement:

Fig 1: Xi Bao Sheng Sun Tu 喜报生孙图, colour and ink on silk kesi, Song dynasty (960–1279), courtesy of the National Palace Museum, Taipei

Fig 2: porcelain moon flask with underglaze blue decoration, Yongzheng period (1723–35), Qing dynasty, courtesy of The Baur Foundation, Museum of Far Eastern Art, Geneva

Fig 3: porcelain teapot with overglaze enamelled decoration, Yongzheng period (1723–35), Qing dynasty, courtesy of the National Palace Museum, Taipei

Fig 4-5: Meiping vase with underglaze blue and overglaze enamelled decoration, Qianlong mark and period (1736–95), Qing dynasty, courtesy of The Baur Foundation, Museum of Far Eastern Art, Geneva

Fig 6: porcelain vase with overglaze enamelled decoration, Qianlong period (1736–95), Qing dynasty, courtesy of the National Palace Museum, Taipei

Fig 7: lidded porcelain cup with overglaze enamelled decoration, Tongzhi period (1862–74), Qing dynasty, courtesy of Philadelphia Museum of Art

Fig 8: porcelain dish with overglaze enamelled decoration, Tongzhi period (1862–74), Qing dynasty, courtesy of Princessehof Ceramics Museum, Leeuwarden, The Netherlands

Fig 9: mirror case with silk embroidery, 19th century, courtesy of the Metropolitan Museum of Art, New York

Fig 10: Xi Shang Mei Tou 喜上眉头图, hanging scroll, ink and colour on paper, Qi Baishi (齐白石, 1864–1957), 1947, courtesy of Shanghai Duo Yun Xuan

The display of your comment to the public is subject to the admin's approval.

Required fields are marked *

By clicking "Post Comment" below, you agree to the Tutuhaoyi Terms of Use and Privacy Policy.